Translate

woensdag 4 mei 2016

Want to remember, never forget

Illustratie: Michael Leunig
Het is in Nederland weer tijd voor de nationale Dodenherdenking. Zelf sta ik tijdens deze herdenking vooral stil bij de slachtoffers van de systematische vervolging en massamoord door de nazi’s op miljoenen Europese joden; ook communisten, psychiatrisch patiënten, ‘asocialen’, zigeuners en homoseksuelen werden vervolgd in het Derde Rijk. Begrijp mij niet verkeerd: als burgers of militairen doodgaan in een oorlogssituatie of tijdens een vredesmissie buiten de landsgrenzen dan is dat buitengewoon tragisch. Maar op 4 mei herdenk ik de slachtoffers van de zwartste periode uit de geschiedenis van de mensheid. Opdat wij niet vergeten.

Het klinkt wellicht vreemd maar in aanloop naar deze dag lees ik vooral gerelateerde literatuur. In de afgelopen week betrof het ‘The Storyteller’ van de Amerikaanse auteur Jodi Picoult, ‘The Auschwitz Violin’ van de Catalaanse Maria Angels Anglada en ‘Lying about Hitler. History, Holocaust and the David Irving Trial’ van de Britse historicus Richard J. Evans.
De roman van Picoult gaat over een jonge joodse vrouw wier oma concentratiekamp Auschwitz overleeft en met haar kleinkind -na lang zwijgen- terugblikt op haar bewogen leven. Oma wilde schrijfster worden, in het kamp bleef ze schrijven. In diezelfde tijd maakt het kleinkind kennis met een oude man die een nazi-verleden blijkt te hebben. Hij zoekt vergeving, haar reactie daarop moet je zelf maar lezen; het boek eindigt zeer verrassend. Anglada’s roman volgt de geschiedenis van een viool die door een joodse bouwer in Auschwitz werd vervaardigd, onder bizarre omstandigheden. Vijftig jaar later roept de viool nog steeds krachtige herinneringen op. 
Het non-fictieve werk van Evans onderzoekt het gedachtegoed van de Britse zelfverklaarde historicus David Irving, die in het boek op overtuigende en objectieve wijze wordt ontmaskerd als Hitler-partizaan en Holocaust-ontkenner.


I Cannot Forget

Do I want to remember?
The peaceful ghetto, before the raid:
     Children shaking like leaves in the wind.
Mothers searching for a piece of bread.
     Shadows, on swollen legs, moving with fear.
No, I don't want to remember, but how can I forget?

     Do I want to remember, the creation of hell?
The shouts of the raiders, enjoying the hunt.
     Cries of the wounded, begging for life.
Faces of mothers carved with pain.
     Hiding children, dripping with fear.
No, I don't want to remember, but how can I forget?

     Do I want to remember, my fearful return?
Families vanished in the midst of the day.
     The mass grave steaming with vapor of blood.
Mothers searching for children in vain.
     The pain of the ghetto, cuts like a knife.
No, I don't want to remember, but how can I forget?

     Do I want to remember, the wailing of the night?
The doors kicked ajar, ripped feathers floating the air.
     The night scented with snow-melting blood.
While the compassionate moon, is showing the way.
     For the faceless shadows, searching for kin.
No, I don't want to remember, but I cannot forget.

     Do I want to remember this world upside down?
Where the departed are blessed with an instant death.
     While the living condemned to a short wretched life,
And a long tortuous journey into unnamed place,
     Converting living souls, into ashes and gas.

No. I Have to Remember and Never Let You Forget.

Alexander Kimel, Holocaust-overlevende


Kimel leeft voort in Amerika en dit is zijn hedendaagse devies: “We have to be tolerant. I don’t care if you’re Catholic, Muslim or something else, as long as you’re a decent human being. That’s really what it is.”

Leren we van het verleden? Het lijkt er niet op. In grote delen van de wereld woeden nog steeds oorlogen, er zijn wederom stromen vluchtelingen die een veilig heenkomen zoeken. Ook antisemitisme viert weer hoogtij op vele plekken in Europa. Afgelopen weekend las ik artikelen in binnen- en buitenlandse kranten die melding maken van het groeiend aantal joodse Fransen dat hun vaderland verlaat om radicalisering van jonge moslims en toenemend antisemitisme te ontvluchten. Ook in mijn land van herkomst.
Hanneke Groenteman zei in een recente uitzending van DWDD dat haar plaats van bezinning in Nederlandse theaters is, waar thans bijzondere voorstellingen zijn te zien. Mijn plek van bezinning is op de bank in Spanje. En vanavond twee minuten stilte.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten